Thursday, February 2, 2017

PD - Public Diplomacy from a Russian commentator's perspective (on Facebook)


image (not from below entry) from
Долго думала, как перевести термин Frontline public diplomacy, и, готовив мужу утром завтрак, поняла, что Frontline public diplomacy - это в русском понимании и есть публичная дипломатия, без всяких приставок. А ведь в прошлом году делала целый доклад на конвенте ISA про Frontline public diplomacy: Russian approach (в котором говорила о втором треке дипломатии). В США под публичной дипломатией понимается совокупность публичной и общественной дипломатии, стратегических коммуникаций (пропаганды и контрпропаганды, называя вещи своими именами); в России – работа с экспертным сообществом и лидерами мнений, отвечающая целям официальной дипломатии.

[Google "translation"]
I’ve realized that frontline PD can be translated into Russian simply as PD. If in the U.S. PD consists of engaging allies (mainly through educational and cultural activities) and confronting enemies (violent extremism and foreign propaganda by using strategic communications), Russian PD does not include strategic communications сomponent, at least for now.
After much thought, how to translate the term front line public diplomacy, and her husband this morning gotoviv breakfast, I realized that front line public diplomacy is in Russian understanding and there's public diplomacy, without all the consoles. But in the past year, I was doing a report on the con isa about front line public diplomacy: English approach (which was talking about the second track diplomacy). In The United States under the public diplomacy is the sum of the public and public diplomacy, strategic communications (propaganda and informative counterweight, calling a spade a spade); in Russia - work with expert community and leaders of opinion, which is responsible for the purposes of official diplomacy.

I’ve realized that frontline PD can be translated into Russian simply as PD. If in the U.S. PD consists of engaging allies (mainly through educational and cultural activities) and confronting enemies (violent extremism and foreign propaganda by using strategic communications), Russian PD does not include strategic communications сomponent, at least for now.


John Brown Anna - May I post your above comment on my "Public Diplomacy Press and Blog Review" blog? Pls. do let me know ... Best, john
LikeReply29 mins
Anna Velikaya Dear John, for sure! I've just submitted my article with these thoughts to one journal, hoping that it will be reviewed soon, Regards, Anna.
LikeReply19 mins

No comments: